¡SAHARAUI, SAHARAUIA, EIDA FEIDAK LILHURRIA! (tu mano junto a la mia hasta la libertad) ¡Rompamos el bloqueo informativo. Derribemos el Muro de Silencio! ¡LABADIL, LABADIL, AN TAGHRIR ALMASSIR! (No hay otra opcion que la autodeterminación)

EL SÁHARA DE LOS OLVIDADOS اِل ساارا دي لوس اُلبيدادوس




"Háblale a quien comprenda tus palabras"
"Kalam men yafham leklam"

El español en el mundo árabe: El caso del Sáhara Occidental


Por Sonia Yamile Sánchez López / Fuente: ASOVESSA (Asociación Venezolana de Solidaridad con el Sáhara)

El Sahara Occidental ha experimentado una serie de cambios debido al proceso de colonización que se ha dado en su territorio a lo largo de la historia. Lo que no muchos saben en el mundo occidental es que una región de ese territorio fue dominada por España durante años y que, como consecuencia de ese hecho, el idioma castellano se extendió allí. Para el imaginario colectivo se trata de una zona exótica y desértica y de una cultura desconocida, con una lengua bastante compleja. Por eso resulta interesante ver que, en un lugar donde la tradición oral es tan importante, aparecen innumerables producciones literarias escritas en español sin que ello signifique que se dejen de lado las costumbres árabes.

En este artículo se dá una mirada a una cultura rica en producción artística, con una visión distinta en medio del mundo musulmán y responsable de un legado de poesía y mitología que se ha extendido a distintos lugares.

https://drive.google.com/file/d/1h3IMF0GuwzSEhBkOMCSXO-c5EuzrLZk0/view?usp=sharing

Imprimir artículo

Si te ha gustado este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.







0 comentarios :

Los contenidos de este blog son propiedad de su autora y de los medios de donde han sido duplicados, citando la fuente o autor de los mismos.
Para suprimir cualquier contenido con derechos de copyright que no permita ser duplicado, contacta conmigo en teofermi1@gmail.com
teofermi1@hotmail.com