¡SAHARAUI, SAHARAUIA, EIDA FEIDAK LILHURRIA! (tu mano junto a la mia hasta la libertad) ¡Rompamos el bloqueo informativo. Derribemos el Muro de Silencio! ¡LABADIL, LABADIL, AN TAGHRIR ALMASSIR! (No hay otra opcion que la autodeterminación)

EL SÁHARA DE LOS OLVIDADOS اِل ساارا دي لوس اُلبيدادوس




"Háblale a quien comprenda tus palabras"
"Kalam men yafham leklam"

La Coordinadora de Gdeim Izik envía carta en carácter de urgencia a Ban Ki-moon (español, inglés, árabe)

Carta de Coordinadora de Gdeim Izik a Ban Ki-moon

A Su Excelencia el Sr. Ban Ki-moon
Secretario General de las Naciones Unidas Objeto: PETICIÓN URGENTE

Su Excelencia Sr. Secretario General de la ONU:

Es un gran placer el hecho de escribir la presente carta, en nombre del pueblo saharaui en los territorios ocupados del Sáhara Occidental, y a través de la cual nos gustaría expresar, en una primera parte, nuestro sincero agradecimiento por sus esfuerzos en el objetivo de mantener la paz en todo el mundo, y en la segunda parte, nuestra profunda consternación por la grave escalada de violaciones de derechos humanos perpetradas por las fuerzas de ocupación marroquíes en los territorios ocupados del Sáhara Occidental.

Esta ola creciente de represión por parte de las autoridades marroquíes ha sido claramente notada el último 21 de marzo 2015, cuando manifestantes pacíficos saharauis fueron agredidos brutalmente en la ciudad ocupada de El Aaiún, y que se tradujo en más de 20 víctimas de malos tratos, siendo éstos ciudadanos saharauis heridos entre los que había mujeres y hombres de edad avanzada.

Su Excelencia;

El objetivo principal de la MINURSO, desde el principio, era administrar la propuesta de acuerdo entre el Reino de Marruecos y el Frente Polisario, incluyendo la supervisión de la cesación del fuego y la implementación de un referéndum sobre la autodeterminación. Sin embargo, durante más de dos décadas, el referéndum no se ha celebrado.Como si la razón de ser de la MINURSO fuera simplemente para dar una legitimidad a la ocupación ilegal marroquí del Sáhara Occidental, y un encubrimiento de los crímenes diarios, asesinatos y detenciones arbitrarias con todo tipo de violaciones de derechos humanos de la que sufren los saharauis.
Por otra parte, su silencio ante el ilegítimo saqueo inmoral de los recursos naturales del Sáhara Occidental.Por lo tanto, la ONU tiene que asumir sus responsabilidades en virtud de las obligaciones internacionales de proteger los recursos naturales del Sáhara Occidental, ante la situación de su saqueo, de hecho, le da un signo de legitimidad política a la ocupación. También da oportunidades laborales a los colonos marroquíes e ingresos para el gobierno marroquí.

Por lo tanto, si el próximo mandato de la operación de la ONU en el Sáhara Occidental, MINURSO, no incorporará vigilancia de los derechos humanos y la protección de los recursos naturales del Sáhara Occidental, la rechazamos firmemente que ya que sólo será, para los saharauis en los territorios ocupados, un año más sin la protección adecuada contra el acoso, la discriminación, las decisiones arbitrarias de los tribunales militares, la violencia y los abusos cometidos por las autoridades marroquíes.

Por lo tanto, hacemos un llamamiento al Consejo de Seguridad de la ONU para mantener la propia responsabilidad para con el continuo sufrimiento del pueblo del Sáhara Occidental, ya que es obligación del Consejo de Seguridad proteger a las personas cuyas vidas están en grave peligro simplemente porque están reclamando su derecho a la libre determinación.

Nosotros, por lo tanto, instamos al Consejo de Seguridad a poner fin a esta situación anómala en la que la MINURSO, es la única entre las misiones de mantenimiento de la paz modernas, que carece de un mandato para supervisar e informar sobre violaciones de derechos humanos.

Agradeceríamos a Vuestra Excelencia que tuviera a bien apoyar y llevar nuestra petición urgente a la atención de todos los miembros del Consejo de Seguridad.

Le damos las gracias por su consideración a nuestra solicitud.

Atentamente, (C.G.I.P.M).

El Aaiún, Territorios Ocupados.
Sáhara Occidental.

**********

Carta en inglés:


**********

Carta en árabe:


***********

Carta en español:



Fuente e imágenes: Coordinadora de Gdeim Izik


Imprimir artículo

Si te ha gustado este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.







0 comentarios :

Los contenidos de este blog son propiedad de su autora y de los medios de donde han sido duplicados, citando la fuente o autor de los mismos.
Para suprimir cualquier contenido con derechos de copyright que no permita ser duplicado, contacta conmigo en teofermi1@gmail.com
teofermi1@hotmail.com