¡SAHARAUI, SAHARAUIA, EIDA FEIDAK LILHURRIA! (tu mano junto a la mia hasta la libertad) ¡Rompamos el bloqueo informativo. Derribemos el Muro de Silencio! ¡LABADIL, LABADIL, AN TAGHRIR ALMASSIR! (No hay otra opcion que la autodeterminación)

EL SÁHARA DE LOS OLVIDADOS اِل ساارا دي لوس اُلبيدادوس




"Háblale a quien comprenda tus palabras"
"Kalam men yafham leklam"

La editorial británica Influx Press anuncia la publicación del libro "Nómadas Asentados" sobre poesía saharaui en hasaniya

Londres (Reino Unido).- La editorial Influx Press anuncia en un comunicado la publicación del libro Nómadas Asentados, sobre la poesía saharaui en hasaniya, para el próximo día 27 de abril.
El libro Nómadas Asentados es una recopilación de poemas interpretados (del hasaniya al inglés) de los principales poetas [saharauis] contemporáneos, tales como Badi, Beyubuh y Al Jadra. Han sido objeto de interpretación al inglés por parte del aclamado poeta del Reino Unido Sam Berkson y el traductor nativo Mohamed Labat Suleiman."

Es la "Primera vez que una recopilación de poesía del Sáhara Occidental se haya traducido e interpretado al inglés. Nómadas Asentados también contiene algunos poemas en el dialecto original, Hasaniya, transcritos en árabe creando un inestimable registro de una cultura oral que está siendo sometida a un 'lento genocidio basado en identidades políticas”, añade el citado comunicado.

El libro contiene el ensayo de los académicos estadounidenses Stephen Zunes y Jacob Mundy que explica la historia de la región y el prólogo corrió a cargo de un alto funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Árabe Saharaui Democrática, Sr. Mustafa Kattab que esboza la historia de la poesía saharaui en hasaniya.

Nómadas Asentados recoge también poemas que fueron escritos por Sam Berkson durante su estancia en los campamentos donde captura el espíritu, la vida y la cultura singular de ‘la última colonia en África’.

Convendría recordar que Sam Berkson es un poeta que “ha sido una figura clave del panorama poético dentro del Reino Unido” (London Calling). Debutó con una colección de poemas que fue publicada por Influx Press y  descrita como “lo más destacado de 2012” por parte de Mark Fisher, Profesor de Cultura Auditiva y Visual en Goldsmiths College (University of London).
Presentó eventos poéticos en directo con Hammer & Tongue, la mayor red para eventos de recitales de poesía dentro del Reino Unido y el programa Re:Versed en la radio NTS.

Esta antología se suma a otro libro publicado por la compañía teatral británica Olive Branch sobre la cultura saharaui bajo el título “Espíritu Saharaui: pueblo, proverbios y poemas” en noviembre de 2014.

Fuente: spsrasd


Imprimir artículo

Si te ha gustado este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.



" />





0 comentarios :

Los contenidos de este blog son propiedad de su autora y de los medios de donde han sido duplicados, citando la fuente o autor de los mismos.
Para suprimir cualquier contenido con derechos de copyright que no permita ser duplicado, contacta conmigo en teofermi1@gmail.com
teofermi1@hotmail.com